COPYRIGHT Dieses Manuskript ist urheberrechtlich geschützt. Es darf ohne Genehmigung nicht verwertet werden. Insbesondere darf es nicht ganz oder teilweise oder in Auszügen abgeschrieben oder in sonstiger Weise vervielfältigt werden. Für Rundfunkzwecke darf das Manuskript nur mit Genehmigung von Deutschlandradio Kultur benutzt werden. Die Reportage - 23.3.2014 Der lange Weg zur Gerechtigkeit Von Sonja Heizmann Regie: Atmo 1 Büro (doppeln), Atmo 2_Mission debrief_Anfang (00’07) Alpha, can we have a short mission debrief? Regie: Atmo 3_Debrief_first witness 00’46 The first witness we met, this is a young girl who had been attacked and received a deep cut on her head. It was a bit challenging because this girl had to come with her Dad and before we started the interview, we requested that the father steps out of the interview room and the girl couldn’t let the father go, because of the damage done to her. She was even holding to the fathers trousers, like where are you going, why are you leaving me? And actually in the process, she revealed, she had been sexually abused. Autorin 1 Gloria Atiba-Davies fordert ihre Kollegin auf ihr vom letzten Einsatz zu berichten. Die Kollegin erzählt von einer potentiellen Zeugin. Ein junges Mädchen, das mit einer Machete am Schädel schwer verletzt worden war. Sie kam mit ihrem Vater zur Zeugenbefragung. Als er den Raum verlassen sollte, wollte sie ihn nicht gehen lassen. Im Gespräch stellte sich heraus, dass das Mädchen sexuell misshandelt worden war. Regie: Atmo 1 Büro noch mal oder Atmo 4_Büro mit Tippen Autorin 2 Vergewaltigung, Folter, Mord – Gloria Atiba-Davies und ihre Kollegen beschäftigen sich jeden Tag damit. Die 58Jährige aus Sierra Leone ist Ermittlerin am Internationalen Strafgerichtshof und leitet bei der Anklagebehörde die Gender and Children Unit: eine Abteilung, die sich vorrangig mit Verbrechen gegen Frauen und Kinder befasst. Regie: Atmo 5_Büro_Tippen, dann Atmo 6_Büro_Uganda Gloria zu Praktikantin: Ok, you go to computer, then... Klopfen Kollege: I need to finalize something for Uganda. Gloria: Can we talk after that, please? Autorin 3 Als ich Gloria in Den Haag besuche, hat sie alle Hände voll zu tun. Beweise für einige der schwersten Verbrechen, die die Menschheit kennt, müssen gesammelt, Zeugen befragt und betreut werden. Seit 9 Jahren macht Gloria diesen Job. 2009 habe ich sie für einen Dokumentarfilm auf einen ihrer Einsätze begleitet. Regie: Atmo 7_field office_Ankommen Jeeps, Atmo 8_field office_Begrüßung Bonjour, comment ça va? Ça va bien? Oui, et toi? Autorin 4 Die Mission beginnt im field office. Mit einem Sicherheitsbriefing. Regie: Atmo 9_ Raum_field office Take a seat... Autorin 5 Einsatzort: Bangui, Zentralafrikanische Republik. Eines der ärmsten Länder der Welt. Regie: Atmo 10_ Sicherheitsbriefing_take a seat, darüber Atmo 11_Sicherheitsbriefing (0’33) All the districts in red on the map are safe. In all the other districts we have many problems with bandits. Take care if you go to the central market or if you go to the bus station... Autorin 6 Die rot markierten Stadtteile sind sicher, in allen anderen gibt es regelmäßig Überfälle, vor allem den Busbahnhof und den Wochenmarkt bitte meiden. Regie: Atmo 11_Sicherheitsbriefing hochziehen In case of emergency, evacuation plan, you stay in your hotel... Autorin 7 Sollte es zu Unruhen im Land kommen, wird im Notfall evakuiert, mit Hilfe der UN oder des französischen Militärs, andere Unterstützung nicht annehmen. Regie: Atmo 11_Sicherheitsbriefing hochziehen ...radio on, check on phone, and we wait and see. Regie: Atmo 13 Balkon, Atmo 14_Balkon peaceful (0’09) Gloria: That may look so peaceful but 2002 October to March 2003 this was a busy, busy route. Autorin 8 Vom Balkon ihres Hotelzimmers sieht Gloria Atiba-Davies direkt auf den schwerfällig fließenden Ubangui. Der Fluss ist hier fast einen Kilometer breit. Auf der anderen Seite liegt die Demokratische Republik Kongo. Von dort kamen Ende 2002 die Rebellen in die Zentralafrikanische Republik -- plünderten, mordeten, vergewaltigten. Regie: Atmo 15_Auspacken Autorin 9 Gloria ist heute mit dem Übernachtflug aus Paris angereist. Regie: Atmo 16_Inhalt Koffer (0’22) My bible is something that keeps me going, the sleeping bag that I need, my hot chocolates to drink at night before I go to bed and of course my gloves because before I settle down, I try to do a wipe-down with Dettol. Autorin 10 Im Gepäck: die Bibel, ein dünner Schlafsack, Kakao und Einmalhandschuhe, um den Tisch im Hotelzimmer zu desinfizieren. Regie: Atmo 15 Auspacken hochziehen, dann Atmo 17_Vorbereitung expert briefing Autorin 11 Im Fall Zentralafrikanische Republik liegen viele Beweise bereits vor. Der Befehlshaber der kongolesischen Rebellen sitzt in Haft. Demnächst soll der Prozess gegen ihn losgehen. Ziel von Glorias Einsatz ist es Zeugen zu treffen, die in Den Haag aussagen sollen. Mit dabei eine Psychologin und die psychosoziale Expertin, die Gloria in Den Haag von dem Mädchen mit der Kopfverletzung erzählt hatte. Regie: eventuell Atmo 9_Raum field office, darüber O-ton 1_Einführung assessment (00’34) We have thirteen witnesses to assess during this mission. And I would ask that you pay particular attention to their behaviour because we need your feedback on what your observations were. So, the information provided in this assessment will be very vital in determining how vulnerable they are. Autorin 12 13 Zeugen werden sie treffen. Ihre Kolleginnen sollen besonders auf deren Verhalten achten. Sie müssen herausfinden, ob die Zeugen physisch und psychisch stabil genug sind, um vor Gericht auszusagen und worauf der Gerichtshof bei den einzelnen Personen besonders achten muss. Regie: Atmo 18_Vorbereitung assessment 1, wenn ausgeht Atmo 19_Vorbereitung assessment 2 Autorin 13 An einem geheimen Treffpunkt bereitet sich das Team auf das Gespräch mit der ersten Zeugin vor. Hinter zugezogenen Gardinen platzieren sie Laptops, Formulare, Getränke auf dem langen Holztisch. Im Vorraum, gleich neben der Klimaanlage, steht ein Sofa. Manche Befragungen brauchen Stunden, andere Tage. Regie: Atmo ausblenden, O-ton 2_Sicherheitsvorkehrungen (00’33) You have to ensure that you do a security assessment about where the person will be coming from, the possible means of transportation available, where the interview sight is located should be accessible but not very exposed. You also have to think of the team composition. If it is a female witness does the person want to talk to a team that includes either male investigators or male interpreter. Autorin 14 Bei jedem Zeugen wird genau überlegt, welche Sicherheitsvorkehrungen notwendig sind. Wie der Zeuge zum Treffpunkt kommt und welcher Ort geeignet ist. Erreichbar muss er sein, aber nicht zu exponiert und auch nicht so versteckt, dass andere neugierig werden. Außerdem wird genau überlegt, wie das Team zusammengesetzt sein sollte. Regie: Atmo 19_Vorbereitung assessment 2 Autorin 15 Gloria -- kahl rasierter Schädel, Trekking Hose und kurzärmeliges Hemd -- sitzt auf der einen Seite des Tisches, auf der anderen die Zeugin, in buntem traditionellen Kleid und Flip-Flops. Die Haare mit einem Tuch zusammengebunden. Daneben Psychologin und Übersetzer. Um Zeugin und Übersetzer zu schützen, tauchen ihre Stimmen hier nicht auf. Regie: Atmo 21_assessment_Einführung Gloria (00’25) My name is Gloria Atiba Davies. I am the head of the unit that focuses on victims’ issues, especially on women and children. So, we need to make sure that the witnesses, they are psychologically and physically fit to go to court and testify. Regie: Atmo 22_assessment Raum Autorin: Gloria übergibt an die Psychologin. Regie: Atmo 23_ Psychologin_event (00’15) So, now I’ll take you back to the event. What happened to you then...or what you can remember? Sprecherin 1 Kommen wir zu dem Ereignis. Was ist damals passiert, woran können Sie sich erinnern? Regie: Atmo 22_assessment Raum Sprecherin 2 Sie kamen in unser Haus. Es waren drei Männer. Zwei von ihnen drückten meinen Mann auf den Boden und bedrohten ihn mit ihren Waffen. Der Dritte hat mich vergewaltigt. Als alles vorbei war, hatte ich große Schmerzen im Unterleib. Es ging mir sehr schlecht. Regie: Atmo 24_Psychologin_pictures (00’06) Pictures of the event, do they still come back when she is just okay, not sleeping? Regie: Atmo 22_assessment Raum Sprecherin 1 Haben Sie immer noch Bilder davon vor Augen? Sprecherin 2 Wenn ich zur Ruhe komme, mich hinsetze, dann sehe ich alles wieder vor mir. Autorin 16 In der Zentralafrikanischen Republik wurde sexuelle Gewalt gezielt als Kriegswaffe eingesetzt. Die Täter sind systematisch vorgegangen, von Haus zu Haus. Frauen, Männer und Kinder wurden vor ihren Familien von mehreren Männern vergewaltigt, manchmal stundenlang. Die damit verbundene Scham und Stigmatisierung zerstört Familien und ganze Gemeinschaften. Regie: Atmo 25_ Psychologin_concerns (00’04) Do you have any concerns about testifying in court? Sprecherin 1 Haben Sie Bedenken auszusagen? Sprecherin 2 Nein. Regie: Atmo 26_ Psychologin_attack (00’06) You are not worried that people find out you testified they will come and attack you? Sprecherin 1 Haben Sie Angst davor, dass sich jemand an Ihnen rächen könnte? Sprecherin 2 Nein, ich habe niemandem von unseren Treffen erzählt. Regie: Atmo 27_ Psychologin_duty to protect (00’11) We will not let people know who meets us, the court has the duty to protect you. Sprecherin 1 Der Gerichtshof hat die Aufgabe Sie zu schützen. Regie: O-ton 3_Gloria_concerns victims (00’37) In everything that we do, we have to always bear in mind the concerns, the needs and the welfare of victims. Some of them they have never travelled out of their villages, if they have traveled out of their villages, they haven’t travelled out of their region or out of their country, so what will they be exposed to? And also in court, having this witness recount his or her testimony again, will the person retraumatized? Autorin 17 Das Wohlbefinden, die Nöte und Bedenken der Zeugen haben immer Priorität, sagt Gloria. Manche von ihnen haben ihr Dorf noch nie verlassen. Welche Folgen wird die Reise in diese andere, 5000 km entfernte Welt für sie haben? Und was heißt es, die Aussage vor Richtern und Anwälten in dunklen Roben noch einmal zu wiederholen? Autorin 18 Gloria und ihr Team müssen auch die Erwartungen der Opfer dämpfen. Ihnen sagen, dass nicht die Täter, sondern ihre Befehlshaber angeklagt werden, dass es nicht in der Macht des Gerichtshofs steht, Konflikte zu beenden, dass juristische Prozesse Jahre dauern können und Angeklagte am Ende manchmal doch freigesprochen werden. Regie: Atmo 28_Psychologin_court far 00’07 The court is far, do you think you will be able to go to the court? Sprecherin 1 Trauen Sie sich die Reise zu? Sprecherin 2 Gehen wir zu Fuß? Regie: Atmo 29_ Psychologin_flying there (00’05) No, not on foot, we are flying like a bird. Sprecherin 1 Nein, wir werden fliegen. Regie: Atmo 30_Psychologin_will go (00’04) Psychologin: We will go, ok. Regie: Atmo 30 weiter Autorin 19 Diese Zeugin wird wohl nach Den Haag reisen. Gute Zeugen, sagt Gloria, behalten die Fassung und lassen sich von den Fragen der Verteidigung nicht irritieren, zeigen aber trotzdem all die Emotionen, die sie zum Zeitpunkt der Tat hatten und auch heute noch haben. Regie: eventuell Atmo 9_Raum_field office, darüber Atmo 31_Telefonat Teamchef (00’52) Hello. I am just calling to give you the daily update of the activities. Autorin 20 Am Abend berichtet Gloria vom field office aus ihrem Teamchef in Den Haag. Gloria: As you know there are two experts and they were able to conduct one assessment each -- that went well but one of the witnesses, he actually broke down and so the expert had to do a crisis intervention. Autorin 21 Einer der Zeugen ist zusammengebrochen, sie mussten ihn psychisch wieder stabilisieren. Atmo 31_Telefonat Teamchef hochziehen Gloria: But I think that needs immediate follow-up. Teamchef: Do you mean by follow-up any action from our side, what is the situation? Autorin 22 Der Teamchef will wissen, was mit dem Zeugen geschehen wird. Gloria: We suggest counseling. Because his emotions are really, really very strong. Autorin 23 Gloria schlägt intensive Betreuung vor, seine Gefühlsausbrüche seien sehr heftig. Regie: Atmo 32_Telefonat Teamchef_Ende (00’08) Right. So, we will follow up on that and discuss it more with you when we get to HQ. Thank you. Bye. Regie: Atmo 32 hochziehen Regie: Regie: Atmo 33_Kochen_Reis, Atmo 34_Kochen_Gloria erklärt (00’30) At the end of the day, I come back to my room to prepare my dinner because I really don’t like eating in restaurants, so I have come with more or less everything that I need for breakfast, lunch and dinner. Then I just put the ricecooker on and leave the rice to cook. Autorin 25 Auf diesem einwöchigen Einsatz kocht Gloria jeden Abend in ihrem Hotelzimmer für sich und ihre Kolleginnen. Sie isst nicht gerne in Restaurants, möchte vermeiden unterwegs krank zu werden. Reiskocher, Gewürzmischungen, Fischkonserven – alles hat sie von Zuhause mitgebracht, sogar Obst. Regie: Regie: Atmo 36_Kochen still Autorin 26 Während der Reis kocht, denkt Gloria über die Zeugen nach, die sie in den letzten Tagen getroffen haben. Da war die Frau, die gerade erst entbunden hatte und durch die brutalen Vergewaltigungen von mehreren Soldaten unfruchtbar wurde. Und der Mann, der auf alle Viere gezwungen und vier Stunden lang missbraucht wurde bevor die Täter seine Frau und Töchter vergewaltigten, die jüngste war gerade mal 11 Jahre alt. Um all das zu verarbeiten, sprechen Gloria und ihre Kolleginnen regelmäßig über ihre Begegnungen mit Zeugen. Regie: O-ton 4_ emotions investigators (00’30) It’s good as an investigator for you not to be ashamed to talk about your emotions. Some people have this idea that investigators have to be tough, they have to be macho, no, investigators need to be human. So, it’s good to talk about your feelings with your collagues, try and develop a coping mechanism and try and relax during the mission, especially when the work is intense. Autorin 27 Ermittler müssen nicht hart sein, sondern vor allem menschlich, sagt Gloria. Dazu gehört auch Gefühle zu zeigen und die eigenen Grenzen und Schwächen zu kennen und zu akzeptieren. Burn-out ist unter Mitarbeitern des Gerichtshofs keine Seltenheit. Regie: Atmo 36 hochziehen Regie: Atmo 38_Klopfen, Atmo 39_Kolleginnen kommen, dann Atmo 40_Kolleginnen lachen I thought you were waiting for me to send a car for you... How many people are having a hot drink? Regie: O-ton 5_Kollegin über Gloria (00’14) If you are working on such issues, you need to eat properly, you need enough rest, self-care is extremely important and she is very good at that. So people who are not good in that field always benefit from being around her. Autorin 28 In diesem Job sind ausreichend Schlaf und regelmäßige Mahlzeiten sehr wichtig, sagt Glorias langjährige Kollegin, die jetzt mit dem Rest des Teams zum Essen kommt. Gloria achtet auf beides. Regie: Atmo 40_Kolleginnen lachen hochziehen Regie: O-ton 6_coping mechanism (00’42) During missions I laugh a lot. I try to find things to laugh. And one person I always go on mission with, even though she’s not physically there, is my elder sister. I think of a lot of stupid and silly things that she said, and I just crack up laughing. Even if I go to bed and I cannot sleep, I try to think of other things and also just ask God for peace. Autorin 29 Wie heute Abend, versucht Gloria bei ihrer Arbeit auch Dinge zu finden über die sie lachen kann. In Gedanken nimmt sie ihre ältere Schwester immer mit auf ihre Einsätze. Erinnert sich an irgendwelche albernen Sachen, die sie gesagt hat. Wenn Gloria nach aufwühlenden Begegnungen mit Zeugen nicht einschlafen kann, bittet sie Gott um Frieden, damit sie nicht ständig das Gesicht des Opfers vor sich sieht. Autorin 30 Manchmal fragt Gloria sich, wie viele Zeugenberichte sie noch ertragen kann. Aber dann denkt sie an die Opfer und deren Hoffnung, dass ihre Stimmen gehört und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden. Und an ihre eigene Familie, die dem Bürgerkrieg in Sierra Leone nur knapp entkam. Regie: O-ton 7_Gloria Sierra Leone (00’21) On 25th of May a coup d’état took place in Sierra Leone. The central prison was broken and all the prisoners got out and the first accused in the treason trial, which I was doing, was made the Head of State. That was it for me in Sierra Leone. Autorin 31 Als im Mai 1997 die Regierung in Sierra Leone gestürzt wird, ist Gloria seit mehr als 18 Jahren Staatsanwältin in ihrer Heimat. Ein Angeklagter gegen den sie ein Verfahren führt, putscht sich an die Macht. Über Nacht wird sie zum Flüchtling. Regie: Atmo 42_Golfplatz Gloria: Yeah, over the net (lacht), it went over the net! Autorin 32 Zurück in Den Haag. Vier Jahre später. Ich stehe unter einem Regenschirm und schaue Gloria beim Golfunterricht zu. Vor uns eine Autobahn, über uns tiefgrauer Himmel. Regie: Atmo 43_Golf_Wetter (00’13) Will you ever get used to this Dutch weather? No, I won’t. Every day seems different. You just have to bite the bullett, I try not to let it hinder me from doing what I want to do. Regie: Atmo 44_Golf_be a tiger, dann Rest Atmo 42_Golfplatz oder Rest Atmo 43 Gloria: Be a tiger! Autorin 33 Das holländische Wetter ist unberechenbar, daran hat Gloria sich längst gewöhnt. Mit ihr auf dem Golfplatz zwei Kollegen vom Gerichtshof. Golfen, Schwimmen, Bibelkreis. Glorias Woche ist ziemlich vollgestopft. Regie: Atmo 47_Autofahrt 1 Autorin 34 Wir fahren durch das beschauliche Den Haag – Sitz von mehreren internationalen Gerichten und unzähligen Menschenrechtsorganisationen. Auch Charles Taylor, ehemaliger Präsident Liberias, ist hier inhaftiert. Dafür, dass er die Rebellen im Glorias Heimat Sierra Leone während des Bürgerkrieges unterstützt und zu Gräueltaten angestiftet hat, wurde er zu 50 Jahren Haft verurteilt. Für Gloria eine Genugtuung. Regie: Atmo 48_Autofahrt 2 Autorin 35 Unsere Fahrt führt in ein Neubaugebiet. Hier wohnt Gloria alleine in einer Vierzimmerwohnung. Regie: O-ton 8_Wohnviertel (00’25) I chose it because it’s open, it’s new and I have all the amenities I need around. There is a bank, there is a post office, there are shops that sell the basic everyday things that you need and it is very safe because you always have the police going around, so I feel very secure. Autorin 36 Sie hat sich diese Ecke ausgesucht, weil sie das Neue, Offene daran mag und direkt nebenan alle Läden sind, die sie braucht. Außerdem ist es hier sicher, die Polizei dreht ständig ihre Runden. Autorin 37 Gloria braucht Sicherheit. Nicht nur, weil sie oft verreist und ihre Wohnung dann unbeaufsichtigt ist. Regie: Atmo Reingehen Wohnung Regie: Atmo 49 Reingehen, darüber Atmo 50_Weg zu Küche, dann Atmo 51_Auspacken Do come in. That’s my swimming bag. Autorin 38 Schnell legt sie das Hühnerfleisch, das sie auf dem Weg gekauft hat, in den Kühlschrank. Gloria bereitet auch in Den Haag ihr Essen selbst zu, kocht jeden Samstag für die kommende Woche vor. Regie: O-ton 9_Gloria lunch (00’13) I prepare my lunch for the whole week, put it in containers, label it Monday to Friday, put it in the fridge and then in the morning, I just pull out one container. Autorin 39 Sie macht kleine Tupperdosen voll und versieht sie mit den Wochentagen. Regie: O-ton 10_ Gloria_in control (00’07) I like to be in control of what I eat, I like to know what I eat, I like to know how it has been prepared. Regie: Atmo 52_Gang Wohnzimmer Autorin 40 Sie will immer genau wissen, was sie zu sich nimmt, sagt Gloria und steckt sich ein paar Weintrauben in den Mund. Regie: Atmo 53 Wohnzimmer_Bilderrahmen Autorin 41 In der Wohnung wenig Persönliches. Ein paar Mitbringsel von ihren Reisen, auf dem Regal Fotos: von Gloria als Schülerin, sehr hager und damals noch mit Haaren. Den Schädel rasiert sie sich erst seit ein paar Jahren kahl. Äußerlichkeiten sind ihr nicht mehr so wichtig. Neben den alten Schwarzweißfotos, eine Aufnahme von Glorias Kindern. Regie: O-ton 11_Foto_Kinder (00’21) Darrin is the eldest, then Edwin and then Lila. Darrin is doing his masters in international criminal law, Edwin is now with the U.S. Marshals and then Leila she went her own direction, she is in fashion. Autorin 42 Darrin, der Älteste, tritt in die Fußstapfen der Mutter und studiert Völkerstrafrecht, Edwin ist bei einer Behörde des amerikanischen Justizministeriums und Tochter Leila arbeitet für ein Modemagazin. Autorin 43 Als der Putschversuch in Sierra Leone stattfindet, ist Gloria gerade auf einem Seminar in Schweden. Zurück um ihre Kinder aus dem Land zu holen, kann die allein erziehende Mutter nicht. Regie: O-ton 12_Angst Kinder (00’28) If they get those kids, they will kill them. I was positive about that. I was also thankful that I hadn’t left them at home because from the history of coups in Sierra Leone, when it happens straight away do they go to the houses of the ones that they target. And that is exactly what they had done, they had gone to my house the very same day of the coup. So, definitely, uh. Autorin 44 Wenn sie die Kinder zu fassen bekommen, werden sie sie umbringen, davon war Gloria überzeugt. Zum Glück fanden die Schutz bei einer Bekannten, denn die Putschisten kamen tatsächlich noch am Tag des Coups zu ihrem Haus. Später brannten sie es nieder. Gloria erinnert sich an totale Hilflosigkeit. Regie: O-ton 13_Kinder retten (00’28) I was separated from my kids and I had no idea how I would be able to get them out. Because at that point in time everybody was trying to secure their families to get them out. And asking somebody to take on your own responsibilities was asking a bit too much in that situation. Autorin 45 Sie wusste nicht, wie sie ihre Kinder retten sollte. Alle anderen waren damit beschäftigt ihre eigenen Familien in Sicherheit zu bringen. Autorin 46 Erst 18 Monate später sehen sie sich wieder. Gloria hatte versucht für ihre Familie in England Asyl zu beantragen, vergeblich. Die Kinder werden von Freunden nach Gambia gebracht. Gloria zieht nach. Unterstützt vom Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen gehen sie später nach New York, wo Glorias Mutter und Schwester wohnen. Als Juristin kann sie dort nicht arbeiten, nur als Kanzleigehilfin. Alles, was ihr aus ihrem alten Leben bleibt, ist der Inhalt des Koffers, den sie mit nach Schweden genommen hatte. Regie: O-ton 14_Difficult (00’08) It was very difficult. But I had six pairs of eyes looking at me and I had to be strong for myself, I had to be strong for the kids. Autorin 46 Es war sehr schwer, aber sie musste für die Kinder und sich selbst stark sein. Regie: Atmo 55_ICC_Stufen, Atmo 56_ICC_Empfangsbereich Autorin 48 Jetzt geht Gloria jeden Tag die Stufen hinauf zum Internationalen Strafgerichtshof, dem ersten ständigen Weltgericht. Ein weißer Turmkomplex mit verspiegelten Fenstern. Vorbei an Elektrozaun und Rammböcken, durch die schweren Türen und die nüchternen Gänge, die nur mit Mitarbeiterausweis zugänglich sind. Regie: Atmo 57_Büro Anklägerin, Atmo 58_Anfang Meeting Autorin 49 Heute hat sie ein Treffen mit Anklägerin Fatou Bensouda. Seit 2012 ist die Juristin aus Gambia im Amt. „Gender crimes“ hat sie zu einer ihrer Prioritäten gemacht. Regie: Atmo 59_Anklägerin_Dokument (00’10) As you very well know the importance that I attach to my general gender policy but particularly coming out with the document…. Regie: Atmo 58 Autorin 50 Gloria und ihre Kollegen sollen in einem Dokument erklären, wie der Gerichtshof gegen sexuelle Gewalt als Kriegswaffe vorgeht. Regie: Atmo 60_Anklägerin_Inhalt Dokument (00’12) The investigations of course is important, the way we collect information, the way we interact with victims and the way we present evidence as well…before the judges. Regie: Atmo 58 Autorin 51 Es soll eine Art guideline sein – für z.B. Nichtregierungsorganisationen, die solche Verbrechen dokumentieren. Oder für Länder, die mit dem Gerichtshof kooperieren. Das Weltgericht ist auf Unterstützung angewiesen. Finanziell, aber auch bei seinen Ermittlungen und der Verhaftung von Angeklagten. Um so wichtiger ist es neue Mitglieder zu gewinnen. Die USA, Russland, China, Israel und andere lassen noch auf sich warten. Wer Mitglied wird, erlaubt Ermittlungen im eigenen Land und gegen seine Staatsbürger. Regie: Atmo 63_Fatou_timeframe (00’12) Fatou: So, what are we looking at? Gloria: I can see us finishing it before the end of the year. Fatou: Ok, then I think we are in a good place. Regie: Atmo 65_Gloria Weg Büro Autorin 52 Fast alle Fälle vor dem Internationalen Strafgerichtshof beinhalten Anklagepunkte, die mit sexueller Gewalt zu tun haben, erklärt Gloria auf dem Weg in ihr Büro. Regie: O-ton 15_Abschreckung (00’18) If I see every other militia commander is being arrested, charged, trialed, convicted, sentenced for crimes of sexual violence, I am going to install discipline in my own soldiers that nobody commits sexual violence. Autorin 53 Wenn Befehlshaber dafür, dass sie Vergewaltigung anordnen oder nicht verhindern vor Gericht gebracht werden, wird das in Zukunft andere abschrecken so etwas zu tun, glaubt Gloria. Regie: Atmo 66_Büro (doppeln), darüber Atmo 67_got wet, dann Atmo 68_Büro Tippen Gloria: Alpha, we got wet yesterday. Kollegin: She has been telling me. Autorin 54 In ihrem Büro wartet schon die Kollegin. Die nächsten Einsätze müssen geplant werden. Ich frage die beiden, ob sie sich an die Situation vor vier Jahren erinnern, damals auf unserer Reise als der Zeuge zusammengebrochen ist. Regie: Atmo 69_Witnesses (00’34) The male witnesses had not yet come to terms with that they were raped in the presence of their families. And after that assessment, we designed a special program where they received extra sessions in counseling. So that they will be strong enough to come here for testifying. Autorin 55 Die befragten Männer hatten noch nicht verarbeitet, dass sie vor den Augen ihrer Familien vergewaltigt worden waren. Sie hatten schwere Verletzungen davon getragen. Sie bekamen psychologische Unterstützung, damit sie stabil genug für ihre Aussage vor Gericht sein würden. Regie: Atmo 69_Witnesses hochziehen Kollegin: And actually, they were very good, they came and they were good. Gloria: Yes, the trial lawyer said they were very strong during the trial. Regie: Atmo 68_Büro mit Tippen Autorin 56 Und sie kamen tatsächlich nach Den Haag. Auch alle anderen Zeugen, die das Team in Bangui getroffen hatte, machten ihre Aussage vor Gericht. Der Prozess gegen den Angeklagten im Fall Zentralafrikanische Republik läuft noch, wann das Urteil gesprochen wird, ist nicht abzusehen. Die Opfer des Konflikts von Ende 2002 warten jetzt schon seit mehr als 10 Jahren auf Gerechtigkeit. Regie: O-ton 16_Gloria justice (00’36) Justice means different things to different people – for some people they want the accused punished for the wrongs that were metered out to them, for other people, the fact of being heard brings them a lot of relief, that somebody is interested in their story and the person believes them and acknowledges that wrongs were done to them. For some other people it’s reinstating them to the position that they were before the conflict took place, you’d help them rebuild their homes, set up a business. Autorin 57 Für manche Opfer bedeutet Gerechtigkeit, dass die Angeklagten für ihre Taten bestraft werden, für andere ist es eine große Erleichterung, wenn sich jemand ihre Geschichte anhört, ihnen glaubt und anerkennt, dass ihnen Unrecht angetan wurde. Andere verstehen unter Gerechtigkeit, dass ihnen geholfen wird ihr altes Leben wieder aufzubauen. Autorin 58 Der Internationale Strafgerichtshof will all das erfüllen. Er verfügt auch über einen Opferfond. Aber in der Zentralafrikanischen Republik ist das alte Leben der Opfer in noch weitere Ferne gerückt. Anfang 2013 stürzten Rebellen die Regierung, seither herrscht Chaos. Wieder gibt es massive Gewalt gegen die Zivilbevölkerung, rund eine Million Menschen sind auf der Flucht. Regie: Atmo 70_Kantine 1 Hi, Gloria, how are you? Hello, how are you? How come I only see you on Friday? That’s the only day you work. Autorin 59 In Den Haag geht indes der Alltag weiter. Heute ist Freitag. Der einzige Tag, an dem Gloria in der Kantine des Gerichtshofs isst. Denn freitags gibt es Pommes und die isst sie mit viel Salz. Regie: Atmo 72_Kantine 2 Autorin 60 Rechtsmediziner, Ermittler, Sicherheitsleute, Anwälte, Beweismittelexperten, sie alle strömen aus ihren Büros zum Mittagessen, um nach einer kurzen Pause wieder ihre Arbeit aufzunehmen -- mit dem Ziel der Straflosigkeit für Völkermord und andere schwere Verbrechen ein Ende zu setzen. Regie: O-ton 17_end impunity (00’33) I am still optimistic that the fight against impunity can be won, we either keep our hopes up and be dedicated and committed, those of us who are staff members of the court and those who are external partners they cooperate to their maximum, it’s either that or we throw in the towel and let evil reign, let violence be the norm. But as civilized societies I don’t think we can sit down and allow that to happen. Autorin 61 Trotz aller Rückschläge, ist Gloria immer noch optimistisch, dass dieser Kampf gewonnen werden kann -- mit den engagierten Mitarbeitern des Gerichtshofs und der Unterstützung von Partnern. Sie müssen weitermachen, alles andere würde bedeuten, das Böse siegen zu lassen. Atmo 72_Kantine hochziehen 14 1